开题报告内容:(包括拟研究或解决的问题、采用的研究手段及文献综述,不少于2000字)
一、本文研究的目的、意义以及相关的研究动态
研究目的及意义:
被誉为“举世公认的侦探小说女王”的阿加莎·克里斯蒂是英国小说家和剧作家,其读者规模仅次于圣经和莎士比亚的作品,她的名字伴随着她的作品传遍了世界各地,使得她名盛全球,经久不衰。她一生共创作了80多部长篇小说,100多个短篇,17部剧作。
阿加莎的小说从德文郡的风光中获取灵感,这些田园诗般的场景成为了她小说中的犯罪与谋杀现场,也是她小说的迷人之处。
在阅读阿加莎的自传时,笔者注意到她的自传除了许多讲述她无忧无虑童年的故事之外,有一个与众不同——关于“枪手”的噩梦。阿加莎写到,“我的噩梦是关于一个我称之为枪手的人。梦一开始很普通,我和不同的人参加茶会或散步,突然,一丝不安涌上心头。之后我便看到他坐在茶桌旁,或沿着海滩走来加入聚会,他灰蓝色的眼睛和我对视,我就会尖叫着惊醒”。这是否就是阿加莎内心黑暗一面的来源?
普遍来说,善与恶是同时附着在人与人们所形成的社会之中的,难分彼此,也不可分割。 阿加莎克里斯蒂作为侦探女王,在作品中刻画的经典人物形象融善恶为一身, 将情感与法律完美地交融在她的小说之中,而《东方快车谋杀案》是我认为最典型的例子,它将情感的文学与理性的法律交织在一起,构成了一篇精彩绝伦的小说。所以我从这篇小说入手,浅析她的人性与善恶观,帮助其他读者能更好的体会与欣赏阿加莎的文学作品。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 功能对等理论下新闻报道的隐喻翻译研究文献综述
- 汉语思维负迁移在翻译中的具体表现文献综述
- 归化和异化–试析《飘》两个译本的翻译策略文献综述
- 电影名翻译折射出的中西文化差异文献综述
- 《百年孤独》和《活着》中家族见证者人物形象的比较分析文献综述
- Unity of Terror Used in Allan Poe’s Short Story “The Fall of the House of Usher”文献综述
- 浅析海明威《永别了,武器》中次要人物的重要作用文献综述
- 由生育死,孕死而生——浅论《哈利•波特》系列中对生死的表述文献综述
- 从《百万英镑》和《卡拉维拉斯郡著名的跳蛙》看马克•吐温写作手法妙用文献综述
- 不同的年代,相似的特点——浅析奥巴马与肯尼迪就职演说文献综述