文献综述
1. 前言
《雾都孤儿》是由英国作家查尔斯.狄更斯所著的一部经久不衰的世界名著,自出版以来就引起了极大的轰动。小说通过对一系列人物的塑造,揭露了资本主义的黑暗,弘扬了人性中的善。本文将从反犹主义的角度出发,分析其中的人物形象及当时的社会背景。
2. 研究背景
2.1 国外研究状况
《雾都孤儿》问世以后受到了广泛的关注,针对作品的研究也层出不穷。吉尔凯斯在1911年曾发表过《对查尔斯.狄更斯作品的欣赏与批判》文集,对狄更斯在《雾都孤儿》中所用的现实主义手法进行分析,揭露社会的不公,引发人们思考。而在20世纪末,希利从书中描述的奥利弗.退斯特生活过的贫民习艺所开始分析,结合当时的社会背景,批判了这种惨无人道的所谓救济制度,以此揭露资本主义的黑暗。
2005年,伊丽莎白.凯伦首次分析了《雾都孤儿》中的南希,对她性格上的双重矛盾作了分析,她既后悔参与了绑架奥利弗.退斯特,又不愿接受布朗先生等的好意重新开始生活。此后,罗伯特在此基础上在“《雾都孤儿》里的南希:戴着镣铐的天使”中深入分析了南希这一个人物,揭露人性的善与恶,指出南希不想开始新生活是为了她的情人赛克斯,表达对其的同情以及对这个黑暗社会的批判。
在2017年,国外有人注意到《雾都孤儿》中其他一些反面角色,阿方索开始对费金,赛克斯,甚至班布尔先生这类人进行分析。费金与赛克斯代表的是社会底层人民,而班布尔先生则是作为资产阶级压迫者的形象出现。这些都是藉由一些配角人物的分析来反映资本主义制度的弊端。
2.2 国内研究状况
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 功能对等理论下新闻报道的隐喻翻译研究文献综述
- 汉语思维负迁移在翻译中的具体表现文献综述
- 归化和异化–试析《飘》两个译本的翻译策略文献综述
- 电影名翻译折射出的中西文化差异文献综述
- 《百年孤独》和《活着》中家族见证者人物形象的比较分析文献综述
- Unity of Terror Used in Allan Poe’s Short Story “The Fall of the House of Usher”文献综述
- 浅析海明威《永别了,武器》中次要人物的重要作用文献综述
- 由生育死,孕死而生——浅论《哈利•波特》系列中对生死的表述文献综述
- 从《百万英镑》和《卡拉维拉斯郡著名的跳蛙》看马克•吐温写作手法妙用文献综述
- 不同的年代,相似的特点——浅析奥巴马与肯尼迪就职演说文献综述